第30章 谁教你们这样翻译文言文的?
奶啤咘咘提示您:看后求收藏(第30章 谁教你们这样翻译文言文的?,惊!老祖宗看满级人类沙雕视频!,奶啤咘咘,海棠文学),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
倒是苟富贵,勿相忘的意思...
!!!
好像是这个意思!
好粗暴...
【曹刘。生子当如孙仲谋。
译:曹操和刘备生了一个儿子,叫孙仲谋。】
辛弃疾嘴角一抽,心里不断自我安慰,不气不气,气坏身子无人替...
曹操眉头都要瞥成川字了,他不好男色!更何况对方还是刘备!
什么玩意儿啊!他本来就没在刘备那讨到什么好,光幕你是想气死他吗?
刘备也是心头一梗,这绝对是造谣,是污蔑!
更懵逼的实属孙权了,怎么个事?刘备和曹操怎么就生了他了?
欺负他年纪小是吗?
还有,他俩啥时候搞一块去的?
众人:“哦~”
这新鲜事,真新鲜...
【吾爱孟夫子,风流天下闻。
译:我李白爱孟浩然这件风流事,天下人都知道。】
李白:“?”
注意你的言辞!
他是非常敬爱孟老夫子!
要是孟老夫子因为这不理他,他跟你没完!
孟浩然:“......”
李白无这意思...
对吧?
原本还不赞同光幕的翻译的众人,迅速化身为吃瓜群众:“哇哦~”
瞧他们听到了什么不得了的事儿!
【孔子云:“何陋之有?”
译:孔子说:“这什么破房子?”】
孔子:“?”
怎么还有他?
孔子微笑脸,翻译的很好,下次别翻译了...
【陈引上衣,使陛下愉悦。
译:陈掀起上衣,让陛下感到开心。】
帝王们:“勿扰,谢谢!”
别提到他们,他们丢不起这人!
【仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人!
译:哈哈哈,哐当(一脚踹开门)老子终于混出头了!】
李白:“......”
他虽然性子豪放,但是没有这么放荡不羁,简直是粗鲁!
完了,他在孟老夫子那里的形象不全完了吗?!
众吃瓜群众,看的津津有味...
本章未完,点击下一页继续阅读。