落一荻提示您:看后求收藏(第五十八章 阴影,逻各斯之主,落一荻,海棠文学),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“这个村子可看不出什么神秘,至少,每个过路人都可能发现它。”阿里斯塔不以为然,“我们可以装作旅行的路人……”
“小心,有人来了。”亚里士多德把阿里斯塔拉到一堆杂物的后面,掩住了身体。
一个穿着黑袍戴着面具的人走到距离他们不远的地方,还好他并没有进屋,只是在村落正中的火堆前停下了。他将一捆柴扔在地上,接着开始架起一个篝火。
“他在准备什么,看来之后还会有更多人来。”亚里士多德悄悄对另外两人说,“我们应该趁他没有注意,赶紧溜走。”
“这样岂不是白跑一趟?”阿里斯塔表示反对,“他们集会的地点在村落中央,而我们就藏在这里偷看,并不会引起注意。”
“赫米阿斯,你怎么看?”亚里士多德用手肘碰了碰旁边的朋友。
“与其内心一直疑惑,还不如看看他们到底在搞什么把戏。”赫米阿斯说,“反正咱们有三个人,看起来他不是我们的对手。”
“嘿,赫米阿斯,没想到你会支持我。”阿里斯塔开心地说,“看,他开始布置了。”
那个黑袍人开始在地上撒一种黄色的粉末,他用粉末画出一个大大的圈子,又在中心插上了三支树杈组成的火把。接下来,他就坐在地上,似乎在等待着什么。
天色渐渐暗下来,乌鸦在黄昏的风中飞起,一个个穿着黑袍的人出现在圈子周围,他们各自带了一把柴火,到来时便扔在篝火堆里。
在晚霞的最后一抹余晖消失的时刻,篝火被点燃了。黑袍人们陆续站起来,围成了一个圈子。
“他们在说什么呢?”阿里斯塔听不到他们的声音,便提议道,“我们悄悄摸过去,靠近一些?”
“这太危险了。”亚里士多德看了看周围的环境,“距离他们不远处有一个麦秆堆,我们从后面绕过去,这样不容易被人发现。”
三人蹑手蹑脚地快步绕到麦堆后面,这里可以清楚地看到每个集会者的动作,也能听到他们的声音。
“他怎么还没来?”一个黑袍人朝最先出场的人问道。
“新手可能需要花费一些时间找到这里。”那人沉吟着说道,“如果在月亮升起时他还没有出现,我们就离开。”
这时,一个人影从远处走来,他头上戴着一个公羊面具,身穿着士兵的衣服,脚步很快,显得背部稍微有些佝偻。
“你来了。”领头人率先打着招呼。
“是。”那人用很低的声音回答着。
“神谕是什么?”一个黑袍人着急地问道。
“胜利属于阿波罗的子孙。”士兵装束的来人快速地重复了一遍。
“什么意思?”有人提出了疑问。
“底比斯人会取得胜利?”士兵用试探的语气说道。
“错。”领头的黑袍人再次发声了,“神谕不是那个意思。”
其他的黑袍人都看向他,那个士兵也不例外,只听他用沉重悠长的声音说道
“这里的‘阿波罗’并不是福波斯神的名字,而是这个名字背后的意思。”
“阿波罗(apollo),来自‘净化’(apolois),这句话的意思是,受过净化之人才能取得胜利。”
“净化?”那个士兵显然没有听懂对方的意思。
“不用担心,今夜的仪式就是净化。看来,将军是让你来做他们的代表了。”那黑袍人向周围的同伴发出指示,“让我们开始吧。”
众人分散开来,围绕着篝火形成一个圈子,领头人走向了亚里士多德他们之前藏身的破屋,这个举动让偷窥的三人一阵后怕。
片刻之后,他拿着装着谷粒与豆子的簸箕走出房屋,一面铜锣盖在簸箕上面。他缓步走进圈子,将簸箕递给新来的士兵。
“拿着它。”他把铜锣拿开,提在手上,“听我的锣声,把它传递给右边的人。”那个士兵赶紧捧起了沉甸甸的簸箕。
“锵——”一声嘹亮的锣音撕破了夜空,猫头鹰和乌鸦从树丛中惊起。
那人连忙将簸箕传递给旁边的人,随着声声巨响,簸箕在人们中间传递着。很快,它又传回到那个士兵的手里。
黑袍人放下铜锣,从袍子底下掏出了一个水囊,它拔开盖子,有浓郁的气味从水囊中飘出来。
“喝下它,你将获得净化。”他把水囊放到那士兵的手里。
“这是酒吗?”士兵有些迟疑,“我要全部喝掉?”
“这不是酒,是神享用的汁液。”那黑袍人严肃地说道,“全部喝掉,一点儿也不许剩下。”
那个士兵又稍微愣了一会儿,看到周围的人都面对他,他们的眼睛中闪烁着怀疑和威胁。
“好吧。”士兵把面具稍微推起了一些,让下半张脸露在月光下面,他举起水囊,将里面的液体倒进嘴里。
亚里士多德看到对方掀起面具的那一刻,差点惊呼出声,因为他已经认出了,那个身穿士兵衣服的人,正是犬儒派的第欧根尼!
他一时不知如何是好,震惊之下,他的手碰到了面前的麦秆,发出哗啦啦的声音。
“是谁?”领头的黑袍人敏锐地发觉到了异样,他面朝麦堆,大声喝道。其他的黑袍人瞬间包围了这里。
“我们只是路人,没有地方过夜……”三个人瑟瑟索索地走了出来,“我们没有恶意。”
“入侵者将会接受鲜血的盛宴。”那领头人简短地说了这样一句话,周围的黑袍人纷纷从腰间拔出了匕首,朝着三人围拢过来。
<sript><sript>
<sript><sript>
。
本章未完,点击下一页继续阅读。