花花果提示您:看后求收藏(第268章:她手腕断了,拒嫁千金是满级宠夫大佬,花花果,海棠文学),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

翌日一早,京大翻译学研究所。

唐慕之左手拎着包,右手摘掉口罩,不疾不徐地推开三楼研讨室的大门。

宽敞明亮的厅内,不少年轻的研究员正在整理材料,几位教授则在讨论最近的研究课题。

讲台前,一个年轻男人正在低头调整pp,似乎是要主持近期一个比较热门的讲座。

唐慕之没有惊动任何人,神色如常地在会议桌最边上坐下来。刚从包里拿出笔记本电脑,一位精神矍铄的老者慢吞吞地坐在了她身侧的位置。

一时间,周围变得鸦雀无声。

张坤,京城翻译协会常务理事,京大外国文学研究院特聘教授,从事文学翻译长达五十余年。

来人没有丝毫寒暄的意思,径自翻开手里的文件,指到其中某一行,挑了下眉梢,“来,跟我说说,这段话这样翻译的初衷是什么?”

听到这语气,其他人下意识都放慢了呼吸。院士平时和蔼可亲是不假,但涉及到专业方面的问题他眼里可从来不揉沙子。

今天,是要拿这个小姑娘开刀?

唐慕之眼睫轻抬,目光落在资料上,不紧不慢道“这是《射雕》中第三十回的藏头诗……”

随着时间的流逝,众人不约而同地围坐在前后桌椅,听着一老一少时不时用英语、法语开始“斗法”。

等到上午十一点,两人的对话重点竟然已经涉及到了法学……

众所周知,译者常需左右兼顾,上下关照。语言只是基本功,还需要强大的学习能力、快速掌握逻辑的能力以及公共演讲能力。

而这名不见经传的女孩从始至终从容不迫,对张院士的各种刁难游刃有余!

以至于,有人直接放弃了笔记,纷纷打开手机选择录音,有几个干脆录视频去了……

又过了半小时,张坤已经说到口干舌燥,他呷了口保温杯里的浓茶,甚感欣慰道“还凑合,在外面玩了这么久,脑子还没丢。”

其他人“???”

他们没玩,脑子好像还咣当咣当的?

少女花一样的年纪,却可以旁征博引妙语连珠,果真是江山代有才人出!

这时,张院士目光不经意地在四周扫了一圈,重重叹了一口气,“研究所的这些个设备啊老旧……”

本章未完,点击下一页继续阅读。

科幻未来小说相关阅读More+

宇宙武斗大赛

不灭戾天

女尊:疯批夫郎带崽行凶

苏鹤言

我跟渣男有个约定

若玲艾玛

明国万历

键盘战斗家

盛世说书人

片叶不随风

我在德玛西亚授业一百年

君莫令