盐老鼠提示您:看后求收藏(第0132章“荼”,我在良渚当国王,盐老鼠,海棠文学),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
叶青准备将野人奴隶调过来挖矿,不完全是因为铜矿石的缺乏,需要人手扩大采矿规模。
还有一个原因……
工地上,野人奴隶出事了。
野人奴隶的部落也是有名字的,以前因为野人奴隶不受重视,叶青也没怎么关注,对野人部落的名字也就没有询问。
族人也都是野人野人地叫着。
到了山中其他的几个野人部落臣服,归顺了防风氏,参与进来大坝的建设,再继续野人野人地叫,就不合适了。
归顺的有葛氏、石虎氏等部落一听……野人?几个意思?看不起我?
这……似乎不太友好,不利于团结。
为此,叶青下令所有人,不得再将野人这个词汇放在嘴上,所有的野人部落,都以他们的部落名称呼。
由于桑的死,族人心中对野人奴隶是仇恨的。
连带着,和野人奴隶属于同族的其他野人部落,在族人的眼中,也是不受待见的。
再一个,语言、习俗不同,文明进化程度上也有不小的落差,这让防风氏族人,在对待野人部落时,一直有一种优越感,经常是高高在上的姿态。
乡毋宁!
野蛮人!
他们看不起野人,蔑视野人。
这是歧视。
这种歧视,短时间内肯定是没法消除的。
但通过强制命令,起码在表面上达成了和谐。
剩下的,靠时间。
野人奴隶部落,叫有荼氏。
这个名字的由来,和有葛氏、石虎氏部落名字的由来相仿。
在有荼氏部落附近的山头上,有一种树,那种树的树叶可以吃,但是很苦。
野人将这种树叫做荼。
这个野人部落便被称作有荼氏。
在知道了有荼氏部落名字的由来,叶青心里一动。
那种树,该不会是茶树吧?
茶,起初就是荼!
那么“荼”是什么意思呢?
荼,草+余。
“余”字,甲骨文的字形,就是一根单独的柱子支撑的,没有墙壁的尖顶茅屋。
这是一种简单的建筑,这种建筑一般用来储存暂时用不上的物资和食物,引申就是多余。
从“餘”字来看,食+余,造字本义就是,吃不完闲置的食物。
同理,“荼”,草+余,造字本义就是,多余的草,杂草,要除掉。
为什么要除掉?
因为吃不了,是苦的,甚至有毒。
所以有个词叫“荼毒”。
“茶”字,在唐以前,是没有的,在唐以前,古人“荼”和“茶”是不分的。
茶叶是苦的,就是“荼”!
到了唐时,喝茶的风气兴起,为了区分茶叶和其他有毒的“荼”的区别,于是生造了一个字,将“荼”字减掉一横,就是“茶”了。
叶青很是意动,很想立刻去确认一下。
但是现在事情很多,一切都要围绕生存这个大目标进行,不允许分出精力干其他的事情。
茶叶这类不能充当食物,仅是休闲、享受的东西,只能暂时放一边。
现在还不是享受的时候啊!
他将这件事放在了心里。
……
有荼氏被贬为奴隶,从事辛苦的工作,他们当然心里是不乐意的。
“不自由,毋宁死”的想法,他们是没有。
本章未完,点击下一页继续阅读。