帝鸽鸽提示您:看后求收藏(EP13 第一课(恐怖袭击学),霍格沃茨行商记,帝鸽鸽,海棠文学),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
如果将霍格沃茨比作一个国家,那么莫里斯·马文大概就是该国历史上最大的卖国贼。他任校长期间实行了许多……不太被世人所理解的举措,包括在假期举办收费性质的课外讲座、用赞助商的广告代替一部分壁挂装饰、以及最为臭名昭著的入学资格幕后交易等等,并在任期内让在校学生人数增长了近一倍。
生活在现代社会的诸位不难发现,此人的商业头脑至少领先了时代三到五百年之久——当然这并不会改变他是个贪得无厌的小人的事实。马文的举措在十二年间总共帮助了七名一度被视为哑炮的未成年巫师重拾自己被埋没的天赋,并为霍格沃茨的校舍赚取到了宝贵的修缮经费,但这一切和他对学院名誉造成的损害比起来着实不值一提。
为了表示对他的谴责,马文留下的所有魔法肖像都被禁止像生前一样佩戴假头套,必须以秃头的本来面目示人——有人可能会质疑为什么这群玩坩埚的家伙为什么直到17世纪还没有发明出可靠的生发药水来,但我必须指出您的错误:他们直到今天都没做出来。
马文的“黑暗时代”给霍格沃茨带来了许多改变,其中一些时至今日依然在发生影响,不过性质已经不像当年那样恶劣,比如说两个学院合班上课的制度——马文认为这样做有利于刺激年轻人的竞争意识,同时减少雇员人数以节约经费……多么混蛋啊,他明明只是想通过这种小手段降低自己在全体教职工会议上被投票罢免的概率而已。
……
麦格教授环顾了一圈教室。大多数课程对座位都没有硬性规定,但两个学院的学生还是像本能使然一样主动选择了互相远离,分别在靠近两侧墙壁的地方扎堆坐下,赫奇帕奇在左,拉文克劳在右,彼此都仿佛看不到对方的存在一样,只有在瘦小的男生佛盖尔睡昏了头从椅子上摔下去的时候,大家才默契一致地笑出了声。
从某种意义上讲,马文的看法是对的,将不同学院的学生放在同一间教室里上课确实提高了他们的热情,但同时也使学院之间本就脆弱不堪的友好关系雪上加霜了。要让这些孩子理解其他分院的学生是自己的校友而非敌人,是一项需要花费数年时间潜移默化的漫长过程——历届都是如此。而最近十年里,斯内普教授的煽风点火甚至让这件事变得更加棘手了。
——说到这个,科纳先生,您知道“波拉克·佛盖尔”这个名字是“倒霉的替死鬼”的意思吗?我想知道究竟什么样的父母会给孩子取这样的名字,这就好像在期待着他横遭不幸一样,不是吗?
迈克尔没有理他。
“同学们。”麦格抽出自己的魔杖,在讲台的一角上轻轻敲了敲,继续起之前被倒霉鬼……我是说佛盖尔打断的讲话,“我注意到你们很多人已经拿起了《初学变形指南》,不过这节课你们还不需要用到它,在学习变形学咒语之前,你们必须先认识到它的危险性。”
她一挥魔杖,在一片惊呼声中将讲台上的墨水瓶变成了一只麻雀。
“变形术会直接作用在目标身上,因此一旦咒语失败,造成的伤害也会更加严重。如果你们下课之后去医务室问问庞弗雷夫人,她就会告诉你们每年有多少学生因为自己或者同学的鲁莽而被迫在那里接受无比痛苦的恢复治疗——把东西弄坏可比恢复原状要简单得多,有时需要反复试错才能让那些受害者变回人形。”
从这里可以明显看出赫奇帕奇和拉文克劳学生之间的区别。
赫奇帕奇的学生听到这番话大都露出茫然的神色,似乎不太能想象那是一种什么情景,但相对的,绝大多数学生聆听的态度都很认真,至少在他们将来学有小成开始自鸣得意之前,应该都不用担心其中会有人去进行这种危险的尝试。
拉文克劳则正好相反,一部分学生听完之后便陷入沉思,他们已经在尝试用自己脑内单薄的魔法知识去解释教授口述的那些现象,而无论结论对错,这些思考都会对他们将来在变形术的道路上更进一步起到帮助——然而包括这部分若有所悟的“好学生”在内,表情像在说下课之后一定要抽空试试的人也有不少,可以想见今天的医务室又会十分繁忙。
——你瞧,这就是分院制度所带来的弊端之一:同一学院的学生想法很容易在相同的地方趋向极端,然后就会因为一群人互相怂恿而干出蠢事来。这点在格兰芬多和拉文克劳两个学院中体现得尤为明显。
想到这里,麦格教授突然有些好奇尼尔的反应,结果发现后者依然在面带微笑地端坐着,也不知是全盘接受了自己的那番忠告,还是压根一个字也没听进去。
“万先生,我听说你出身地区的魔法体系和我们所知的完全不同,关于变形术,你有什么可以向大家分享的知识或者体验吗?”
被点名的尼尔微微睁大了眼睛,似乎有些意外自己会在这个节点上被推到台前,但也仅止于此,即使全教室所有人的目光都在一瞬间集中到了自己身上,他脸上的笑容也没有出现任何瑕疵,依旧完美的呈现着何为营业式微笑的精髓。
“当然,教授。”尽管没有学生在回答问题时必须起立的要求,但他还是恭恭敬敬地站起身来鞠了一躬,然后才开口,“请不要误会,只要各位不嫌弃我的见识浅薄,我本人是十分乐意同大家分享的,但说句心里话,在有限的课时里交给我自由发言的权利属实是件危险的事情——因此比起口说,还是让我们用更直观的方式来演示吧。”
教室里鸦雀无声,几个离得较远的学生甚至不由自主地站了起来,伸长了脖子想要看看他究竟想做什么,就连麦格教授也不禁产生了些许兴趣——东方的神秘咒术可不是那么容易就有机会见到的,更何况这也是一个在不违背对邓布利多的许诺的前提下探查他底细的好机会。
尼尔又一次嗖地一声从袖筒里抽出那把将近四十英寸长的桃木剑,把第一次见识到这种收纳技术的赫奇帕奇学生吓了一跳,紧接着左手在口袋里掏了掏,抓出一把表面光滑的黑色石子,随手撒在了面前的桌子上。
迈克尔好奇地捡起一粒滚到自己面前的小石子,对着灯光仔细端详了一会儿,却没有发现任何异常之处,只好又把它放了回去。
尼尔看着他的举动微微一笑,突然想到自己或许应该再在面前放个钵盂之类的玩意儿,说不定能带来额外收入。他左手掐诀,右手握剑在空中打了一个轨迹有些怪诞的剑花,然后用剑尖依次点指过桌上的石子,口中则不忘念念有词。
“——狼,狼跋其胡而跳梁,狼疐其尾以韬光。”
本章未完,点击下一页继续阅读。