帝鸽鸽提示您:看后求收藏(EP.36 尼尔·万的谜语,霍格沃茨行商记,帝鸽鸽,海棠文学),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“奇洛?”

听到这个名字,本来正蹲在火炉前,用拨火棍翻动着柴禾的海格皱起了眉头,他抬头看了一眼坐在炉子上的铜水壶,却发现水还没有烧开的迹象,看来想借着沏茶从这个话题上逃开已经是不可能的了。

海格叹了口气。他真的不愿意在背后说同事的闲话,但装糊涂对他来说也同样是件痛苦而艰难的工作——特别是在哈利他们面前。

“好吧……奇洛教授怎么了?”

“我们在聊尼尔为什么一直躲着他。”罗恩笑嘻嘻地回答。

正在擦拭一截独角兽断角的尼尔夸张地挑了挑眉毛。他今天下午例行前来送货的时候,正好赶上海格在招待客人——全霍格沃茨唯四愿意留在他的小屋里喝杯茶的人,现在都聚在这里了。

“我并没有躲着他,韦斯莱先生。”尼尔轻声说。语速很慢,就像是在暗示对方跟着自己一起念一样,“只是据我判断,那位教授可能……不太需要我的服务。”

“嘿!我记得你说过好的商人要满足每个顾客的需求。”

这句尖锐的指摘非但没有使尼尔感到难堪,反而让他不受控制地大笑起来——罕见的,不是那种歌剧舞台上的北风之神一样浮夸的狂笑,似乎能从中听出更多真情实感。

“啊,一点不错,我在列车上说的,对不对?您到现在还记得真叫我受宠若惊,假如我手上现在有一只高脚杯,我非要举杯向您致意不可……不过现在,就先拿这个凑合一下吧。”

他说到做到,像托酒杯一样举着那半截断角在罗恩眼前晃了晃。

“但我必须纠正您两点错误:第一,顾客的需求中也包括了‘不想被一个啰里啰嗦、婆婆妈妈、满嘴油腔滑调还有点暴力倾向的可疑外国人给纠缠上’——哇偶,像这样一条条列举出来,我才发现自己原来有这么混蛋——以及第二,我现在还在一边经营一边学习的过程中,离真正的‘好商人’可还差得远哩!”

“强词夺理!”

赫敏小声骂了一句,不过已经不再掩饰自己被逗笑的表情了。

不过,罗恩似乎还没有完全被说服:“我倒觉得他一定会喜欢你那些奇奇怪怪的护身符,我还没见过有第二个人像他一样为了防吸血鬼而每天在帽子里塞满大蒜呢。”

“那是因为您没去过罗马尼亚。”尼尔斩钉截铁地回复道,态度之果断与刚才形成了鲜明的对比,“那里才是当代欧洲的魔窟呢。弗拉德·采佩什也许只是个传说,但瓦拉几亚的大秘境可是实实在在的。

“差不多二十年前,美国人以研究的名义从那里带走过一大批妖兽样本,秘密保存在波多黎各自治邦。结果就在去年,有只还没死透的家伙从实验室里逃了出去,趁着夜色闯进附近的农场,咬死了二十多头牛,把血吸得精光,害神秘事务办公室的倒霉蛋们不得不连夜杜撰出一种叫什么卓柏卡布拉的生物来混淆视听……我为什么知道得这么清楚?这么说吧,波特先生,这是我为数不多的个人爱好。”

吸血怪物作为一个故事要素的出现让哈利、罗恩和正在橱柜里寻找着茶具的海格都有些兴奋,尤其是后者,已经不由自主地开始在心里盘算万一有机会逮到一只,是该用家畜的血喂饱它,还是分它一点自己的血以示亲近的问题了。

不过,只为满足好奇心就贸然接近危险并不符合赫敏的性格,比起栖息在那里的怪物,那片土地本身更能引起她的兴趣:“你去过罗马尼亚?”

“如果乘飞机途径也算的话,是的。但如果您想打听当地的特色小吃、或者旅游景点什么的,我恐怕没法给您比观光手册更详细的答案——我知道而它绝不可能了解的唯一一件事,就是当飞机正好从秘境打开的裂隙上空飞过时,灵感敏锐的乘客会是一种怎样的体验。”

“真的?说说看。”

“想象一下您变成了一张被丢进抽水马桶里冲走的卫生纸的感觉吧……我先说在头里,格兰杰小姐,这句感想可没有一点艺术加工的痕迹。”

“……”

就在这时,烧着热水的铜壶终于响了起来,恰好打断了尼尔围绕罗马尼亚展开的阴森恐怖的故事,海格起身去为大家倒茶——可以看出,他对于有个离席的借口是明显松了口气的。如果继续留在谈话之中,他心中想要养一条卓柏卡布拉的冲动早晚一定会战胜理智。

本章未完,点击下一页继续阅读。

魔法玄幻小说相关阅读More+

忽悠奥特曼后,我被家属找上了门

沼泽不涸

物价贬值的世界,我靠暴富承包鱼塘

天澜陆清

文体之路

大熊不是猫

穿越五秒能干嘛?

蓝蝶剑语

我的父亲九千岁

不如去吃酒

咸鱼的悠闲穿书生活

南珠鱼