第615章:白话版也火了
柒厘米的蔚襕提示您:看后求收藏(第615章:白话版也火了,参加前女友婚礼的我竟然爆红了,柒厘米的蔚襕,海棠文学),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
(),
《三国演义》在这些专业人士的眼中是写的极度精彩的。
个人文学素养越高。
越能体会内容所带来的震撼性。
别说当下的比赛了。
就是纵观历史题材这近几十年的作品当中。
也绝对是数一数二的存在。
其他跟它比起来。
就像是小孩子跟大人掰手腕似的。
方位处于劣势。
说这话说的可不是嘲讽谁。
而是事实。
别人写的故事再好。
但终究是大众眼中的寻常作品而已。
可这部作品代表的却是一种文学性。
其中囊括了天文地理、人情世故、历史浮沉等诸多的综合性元素。
抽丝剥茧。
面面俱到。
称其为‘名著’真就一点不为过。
书评人不是普通的读者。
会产生小白文升级文言文的阅读障碍。
他们怎么读都能做到顺畅无比。
而且这种经过精炼的文字反而更深受他们的喜爱。
只觉得里面每个词、每个句都是那么的行云流水。
无一处不喜。
此时。
不单单是书评人沉溺其中。
各大文学编辑也是看的爱不释手。
读了一遍。
还想读第二遍。
越嚼越香。
双方对于这本的评价给的都不低。
让《三国演义》在文豪杯上表现的独得宠爱。
然而这样的情况在一些书迷看来就比较难以接受了。
他们不是没有看这本《三国演义》。
可由于读起来太过于晦涩难懂。
远不如其他来的通俗易懂。
翻了几页几乎就弃掉了。
而且故事呢。
也没个主角。
进展还慢。
属实是欣赏不起来。
有什么说什么。
在这群人看来。
《三国演义》真就没有其他来的精彩。
所以这些评价他们就非常的不理解。
要说文笔么。
肯定是没的说。
能有几个作者写这么多字的文言文。
这点确实值得称赞。
可其他的是不是夸的太过了?
而且这些书评人和编辑一边倒。
就好像别的有多烂似的。
“呵呵,我只能说评价高没什么用,票数和销量才是最好的证明。”
“我刚才又准备看一次,但是翻开后读了几段就受不了了。”
“不清楚为什么不用白话写,完就不符合市场,‘西洲先生’这是搞什么飞机啊。”
“这种高端路线,不走也罢,多此一举了有点。”
“其实开篇的故事也能读个大概,可群像戏没什么意思啊。”
“我感觉‘西洲先生’这次怕是要栽跟头了。”
众人也不是说故意找麻烦。
有什么说什么。
大部分书迷以前挺更喜欢‘西洲先生’的作品。
这次也满是期待。
但从幻想领域切换到历史领域这种落差感是很难用爱屋及乌去填补的。
就好比你看龙傲天的看多了。
突然让你看史记。
这谁顶得住?
所以就导致很多人望而却步。
想支持。
可没那个能力。
不管承认与否。
叫好不叫座。
这就是《三国演义》目前的状态。
文豪杯官网的历史类第一应该是没什么问题了。
然而实体销售成绩却是表现平平。
不能说亮眼。
可也没有说多差。
没办法。
大众读者就是为了图个乐子。
你要是给他们增加阅读门槛。
那他们转头就能去另寻新欢。
现实的很。
不过好在这种情况并没有持续太久。
一周后吧。
网上忽然冒出了一个打算为《三国演义》正名的老编辑。
叫王玉川。
似乎是不满网友的嘲讽声。
他将《三国演义》重新以白话的形式撰写后进行了发表。
每天都坚持在微博上进行更新。
起初是没什么热度的。
但是随着一些读者好奇的点进去之后。
这可不得了。
顿时就火的不行。
别看只是稍加改动了一番。
但却是让书迷们更容易理解这部的厉害之处。
受众群体不一样。
但是震撼的效果真是谁也不比谁差。
如果能用一句话来形容他们的心情。
大抵就是:“这书竟恐怖如斯!”
“抱歉,我为自己的无知向‘西洲先生’道歉。”
“三国里面的这些历史场面和人物,简直让我人都看麻了,这书没有主角,但人人都是主角啊,真牛逼啊。”
“经过王编辑的重新撰写,我才知道那些文言文意味着什么。”
“名著,真是当代名著啊。”
“我滴妈,架空历史居然架空的如此真实,我惊呆了。”
“质疑‘西洲先生’的我真是该死啊。”
“请‘西洲先生’放我一马,我绝对不会不相信您了。”
白话文和文言文双管齐下。
直接是让所有先前发表过嘲讽言论的网友们闭上了嘴巴。
这一刻。
很多人都觉得
自己差点就错过了一部经典啊。
其实‘西洲先生’还是保持了他一如既往的变态。
只是他们没能跟上对方的步伐。
惭愧!
实在是太惭愧了!
本章未完,点击下一页继续阅读。