员在提示您:看后求收藏(第267章 展品,英伦文豪,员在,海棠文学),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
空气略带着些许凉意,
“呼~”
丘吉尔呼出一口气,说道:“展品未免也太多了。”
陆时点头,
“除了我自己的收藏,大部分朋友们的好意。”
沃德豪斯走到了一大摞书前,发现上面写的是俄语,不免好奇道:“这是什么?”
陆时说:“高尔基先生寄来的。”
“高尔基……”
沃德豪斯觉得这个名字有些耳熟。
旁边的丘吉尔提示道:“是那首散文诗《海燕》的共同作者。他寄来了什么?”
他一边问,一边拿起一本,
只见封面上画着一只直立行走、身着红色军服的猪,军服上还挂着蓝色礼仪绶带,三枚勋章垂了下来。
丘吉尔震惊,
“这特喵不是……嘶……这是沙皇陛下最喜欢的正式场合的穿着啊。”
他一下子就明白了,
那摞书,是《朝闻道》短篇集封禁时期,广泛流传于俄国市面上的《动物庄园》的各个版本。
丘吉尔心里忍不住吐槽,
这帮毛子真特么刚!
陆时说道:“高尔基先生还想让人带一台印刷机过来,说那是‘打破皇帝文化封锁、重塑俄国文化自由的英雄印刷机’;还说‘印刷机不舍昼夜地工作,最终力竭战死’。”
丘吉尔轻笑,
“那你怎么没要?”
陆时摊手,
“我已经有一台了。《曼彻斯特卫报》的斯科特先生死活要塞给我——第一次印刷《镜报》的伟大先驱。”
丘吉尔哈哈大笑,随后立即收敛,
听着像个笑话,
但《镜报》作为改编了整个传媒业的报纸,确实值得。
沃德豪斯问:“还有特别的吗?”
陆时左右看了看,
坦白讲,都非常特别,或者有纪念意义。
玛格丽塔说道:“对了,刚才不是聊到首相大人的备忘录吗?这里也有十几本,是国王陛下的,里面记载了桌游《魔戒》的攻略。”
“噗!咳咳咳咳……”
沃德豪斯当场喷了,
“你刚才说,这样的攻略有十几本?”
玛格丽塔“啊……”了一声,仔细清点一遍,说道:“之前没仔细数,其实一共21本。”
沃德豪斯无语,
“……”
国王写1本攻略,那叫亲民,与众同乐;
国王写21本攻略,那叫不干正事。
一旁的丘吉尔直摇头,
“咱们这位陛下,可真能。”
他看向陆时,
“陆爵士,我建议你只展出一本。”
爱德华七世本就淫名远播,
要是再让市民们看到国王陛下天天就知道研究游戏,那舆论不翻了天才怪。
陆时哪能不懂?
“我本来也是这么想的。”
这些攻略备忘录,或许只有在未来某一天,《王室秘辛》之类的节目上才能得见天日。
沃德豪斯又看向一尊雕像,
“这又是什么?”
陆时摊手,
“法兰西学院给我树了一尊雕像,那是一比一的复制。不过,我不准备展出,否则就显得太自恋了。”
而且,上面还有自己的毛笔字拓印,
丑成那个样,实在不好见人。
之后,丘吉尔和沃德豪斯把该看的都看了,不由得啧啧称奇。
两人隐隐有预感,陆时的私人博物馆或许会成为极其知名的存在。
倒不是说比卢浮宫、大英博物馆强,
而是这里展现出的先锋性,所有藏品都会随着时间流逝,变得愈来愈珍贵,
未来可期!
将来某一天,这里必成各路学者的朝圣地。
丘吉尔说道:“陆爵士,现在让我看看你的新作吧。”
陆时将《洛丽塔》的稿件递过去。
沃德豪斯也凑了上来。
两人一齐阅读。
因为是手稿,所以字迹辨认起来肯定要比机打有一定的难度,再加上《洛丽塔》的用词与口语相去甚远,沃德豪斯读了很久才读完第一页。
他拍拍丘吉尔的肩,
“好了,不用等我了,翻页吧。”
丘吉尔:“……”
不为所动。
沃德豪斯诧异,下意识地观察对方,
丘吉尔的视线似乎是反复的,好像读完一个句子,要忍不住回去再看一遍、两遍、三遍……
那副模样,仿佛每个词都要斟酌。
沃德豪斯说:“温斯顿?”
丘吉尔摇摇头,
“暂时先别跟我说话。”
他捧着书稿的动作极其仔细,
宛若捧着一碗满满的水,甚至连呼吸都变轻了,生怕动作大了让水洒出来。
陆时对玛格丽塔说:“看来丘吉尔先生要读很久了。公主殿下,我们先出去吧。”
玛格丽塔点头,
“好。”
两人离开。
沃德豪斯犹豫片刻,最终也跟了出去。
房间内只剩丘吉尔一人,
他仔细地读着,
周围的时空似乎静止了,天地宇宙间只有一人一书而已。
就这样不知过了多长时间,
外面有人敲门,
咚咚——
“丘吉尔先生?”
是陆时的声音。
丘吉尔回神。
这时,他才赫然发现自己已经来到了窗边,
夕阳西下,自己全神贯注地读书,竟然在不知不觉中跟着阳光移动。
他走过去开门。
门外,陆时带着一个邮局的人进来,说:“好了,放这儿吧。”
邮局的人将箱子放下,
“爵士,你先看看。”
陆时点点头,打开了箱子,
没想到,里面是一百根金条。
瞬间,仓库被金灿灿的光芒照亮,甚至晃得丘吉尔闭上了双眼。
啪——
陆时关上箱子,
“怎么把这个送来了!?”
邮局的人无辜道:“陆爵士,不是你说这段时间到布莱雅路的邮包都直接转送宫殿街的吗?”
陆时无言以对,
他摆摆手,
“罢了,就这样吧。”
邮局的人见陆时没有怪罪,赶紧离开。
丘吉尔轻笑,
“陆爵士,你不会真是别国来的间谍吧?刚才那是活动资金?”
这明显是句调侃。
陆时也不由得被逗笑了,
“丘吉尔先生,谁家间谍的活动资金会走邮局?这些啊,是尼古拉皇帝给我的《大国崛起·俄国篇》的稿费。”
丘吉尔诧异,
“《大国崛起》不是没有……唔……这样啊……竟然有俄国特供版。”
他忍不住笑道:“如此说来,你不妨把这一箱金条也当成展品,名字就叫作‘《大国崛起·俄国篇》的稿费’,绝对非常有噱头。”
这小子,一肚子坏水,
要是真按他说的那么干,尼古拉二世铁定成为欧洲的笑柄。
(虽然现在已经是了。)
陆时轻笑,没有接茬。
丘吉尔也懂这个沉默的意思,遂不再开玩笑,
“看过《大国崛起》,我就在考虑一件事,英国要做出进一步的努力来保持大国地位呢?还是往下滑到一个似乎比较容易、舒适、不太费力、少受干扰的道路上去,同时承受这一决定所包含的各种巨大牺牲……”
事实上,这个讨论在英国的精英阶层由来已久,
而且,答案正在渐渐明晰,
从贝尔福在南非进行战略收缩,
到张伯伦的绥靖主义,
再到丘吉尔的跪舔灯塔,
……
在这条道路上,英国人可以让自己的国民经济免受战争损失,并保全大部分殖民地和海外市场。
但同样地,英国也在不当人这方面越走越远。
丘吉尔摇了摇头,
“算了,还是说说这本《洛丽塔》吧。”
陆时问:“你觉得怎么样?”
丘吉尔诚恳地说道:“这将是一本彪炳史册的作品。但我总感觉……少了些味道。”
陆时十分好奇,
“什么味道?”
“啊这……”
丘吉尔轻咳一声,低声道:“陆爵士,不是我这个人不正经。而是……而是……我觉得吧,有些时候,直观描写还是很重要的,没必要避而不谈的嘛~”
陆时陷入沉思,
“……”
看他不说话,丘吉尔又继续道:“陆爵士,你的英文功底很深。就比如这个开头……”
他抑扬顿挫地念了出来:
“
‘lolita,light of my life,fire of my loins. my sin,my soul.’
”
陆时问道:“怎么?”
丘吉尔解释:“‘loins’这个词,一般会被理解成腰部或下身,但实际上,最准确的描述应该是腰和腿之间,也即是‘耻骨区’。这是非常直接的暗示了。”
陆时多少有些佩服,
不愧是丘吉尔,行走的词典。
他说:“事实上,我本来是准备进行直观描写的。但是,《狩猎》都引起了那么大的争议……”
丘吉尔摊手,
“没关系。你就写两个版本嘛~”
“啊这……”
陆时想不明白,
自己何必写一个他人阅读不到的版本呢?
丘吉尔嘴角勾起,
“所谓的‘原始手稿’嘛~完全可以在博物馆里展出啊!一天展出二十页、三十页,又不算正式出版,你也没有主动传播。这样就不存在道德风险了。”
“啧……”
陆时咋舌,
“好好好!这么玩是吧?”
丘吉尔笑着说:“陆爵士,反正你这里展品庞杂,连国王陛下的游戏攻略备忘录都有。多一个不太‘正确’的原稿,又有什么关系呢?”
(本章完)
本章未完,点击下一页继续阅读。