李俞增提示您:看后求收藏(第十七章 “席琳”,音,李俞增,海棠文学),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
第十七章“席琳”(本章免费
“外文?”唐宋一怔,随即说道:
“只要是发出声音的歌,都没有问题。”
戏迷哈哈大笑:
“哪里有歌是不发出声音的?如此就好,如此就好。先前我看你已经听完孙南的所有专辑,那下午听听外文专辑如何?”
“行。”
唐宋没问原因,戏迷却自动解说起来:
“茶座跟酒吧定位不一样,酒吧大众一点,自由一点,更多的人到那儿消费是为了找刺激找激情,所以那儿什么歌都能唱,摇滚、饶舌、民族、通俗都行,尤其以前两者居多;而茶座则要高雅得多,多是些成熟男女到这儿找气氛来了,小资一点,幽雅一点,因此要以温情柔和的曲调为主,你要是在这儿也来首摇滚,怕是能把客人吓跑一半。温情舒缓的曲调国内不是没有,却大多上不了档次,所以我才让你听听外文歌。”
对唐宋来说,什么歌都无所谓,他或许不知道外文歌的意思,但只要听过一遍,绝对能完美无瑕的演绎出来,即便专家级的高手来也听不出破绽。
回去后戏迷果然找来十几张外文碟,全是席琳·迪恩的。自然,这歌手名字也是戏迷告诉他的,celedion这十个字母认得唐宋,唐宋可认不得它们。非但如此,戏迷还要将每张歌碟的每首英文歌名读一遍,外加中文翻译,要不然到时歌名跟内容对不上号,那就不是唐宋的事情了。
唐宋听的第一首歌便是《yhearillon》,中文名《我心永恒》。虽然不知道它的显赫名声,不过一入耳,唐宋还是被它震住了。
都说音乐无国界,真正的好歌全人类都能欣赏,如今看来果然如是。虽然不知道歌曲中的那些英文到底什么意思,然而对声音极其敏感的唐宋却能体会到其中的坚贞、决绝、坚持、以及期待!
这,还是他第一次从流行歌曲中感受到这些东西,以往,只有自然界中的某些生物会给他这样的感觉。
一首完毕,唐宋还在回味,戏迷却等不及地打断了:
“感觉如何?能不能唱?”这关系到他每晚付出的最低三百块钱,由不得他不上心。
他这茶座因没有那些乱七八糟的东西,生意很是惨淡,一直以来都是得过且过地混着,就连服务员也从原先的四个削减成了小莲一人。没遇上唐宋也就算了,既然遇见了,而且还是这么好的机会,自然便指望着唐宋给他打个翻身仗。
唐宋沉默半晌,所有歌词曲调在心里快速过了一遍,然后点头:
“可以。”
戏迷大喜,都没让唐宋唱两句检验一下,便吩咐一边伺立的小莲道:
“去门口张贴一张海报,就说‘今天四点到七点,席琳迪恩专场清唱歌友会!机不可失,时不再来,望喜欢席琳迪恩的朋友千万不要错失良机!’”
小莲眼睛一圆:
“那不是骗人吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读。